Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 308 (2 ms)
 Пользователь удален
Un inglés borracho se dirige a una chica española y le dice en inglés que quiere acostarse con ella. La chica no ha entendido nada y dice:
—¡Mande!
Y el ingles responde:
—No, not monday, tonight.
 Пользователь удален
¿...CÓMO SE DICE "POLICÍA ACOSTADO" EN INGLÉS?
En inglés americano se dice "speed bump", literalmente "velocidad chichón" es decir "chichón para disminuir la velocidad" y en inglés británico se dice "sleeping policeman" (policìa durmiente). Esta versión fue la que dio origen al nombre latinoamericano "policía acostado". En ruso, por cierto, es "policía acostado" (лежачий полицейский).
 Пользователь удален
¿Sabía usted que el inglés, el chino y es español son los tres idiomas más empleados en INTERNET?
Inglés: Aprox. 30% de los usuarios
Chino: " 20% de los usuarios
Español: " 09% de los usuarios
empiecen en lugar de empiezan
> -Голям пътешественик- escribe:

>--------------

>esta pulsión íntima del lenguaje choca frontalmente contra el espíritu de globalización y su caballo de Troya: el inglés americano.

>

>La vida es como la Bolsa, tiene sus altas y bajas. ¿Qué le ocurrirá a la “lengua-dólar", es decir, al caballo de Troya del inglés americano cuando los chinos empiezan a abrir sus propios Chinese Council en Nueva York y Madrid? ¿Dejaremos de ser esclavos del inglés para convertirnos en esclavos del chino mandarín?

En inglés se dice: CLEAR PROP!
 Пользователь удален
Cуперэкшн - del inglés super y action
esta pulsión íntima del lenguaje choca frontalmente contra el espíritu de globalización y su caballo de Troya: el inglés americano.
La vida es como la Bolsa, tiene sus altas y bajas. ¿Qué le ocurrirá a la “lengua-dólar", es decir, al caballo de Troya del inglés americano cuando los chinos empiezan a abrir sus propios Chinese Council en Nueva York y Madrid? ¿Dejaremos de ser esclavos del inglés para convertirnos en esclavos del chino mandarín?
¿Cómo se dice estoy muerto en Inglés?
Memory.
Creo que en inglés sería "woven of flowers", Joaquín
 Пользователь удален
Otro término tomado del inglés que tiene equivalente en ruso:
Форвард - Нападающий

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 427     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...